Có một yếu tố quan trọng trong việc đánh giá mức độ thành thạo ngoại ngữ đó là cần biết thành ngữ tiếng Anh là gì. Đó là những câu hay cụm từ ý nghĩa mà người bản ngữ thường sử dụng mà bạn cần tìm hiểm và trau dồi. 

Bài viết này sẽ chia sẻ đến bạn những thông tin hữu ích về chủ đề này cũng như giới thiệu Top 10+ thành ngữ tiếng Anh ý nghĩa nhất.

Thành ngữ tiếng Anh là gì?

Thành ngữ tiếng Anh là gì?

1. Thành ngữ tiếng Anh là gì?

Thành ngữ tiếng Anh là một cụm từ mà khi chúng ta nhìn vào các từ trong đó rất khó để hiểu được rõ ràng ý nghĩa của cả cụm từ. Đó là bởi thành ngữ trong tiếng Anh được phát triển theo thời gian ứng với  từng nền văn hóa và thường sẽ sử dụng các phép so sánh hoặc ẩn dụ.

Trong giao tiếp hàng ngày, thành ngữ sẽ được người bản xứ sử dụng thường xuyên, bạn nên biết được ý nghĩa của chúng để hiểu được ngữ cảnh của từng cụm từ.

Việc học các thành ngữ tiếng Anh thông dụng sẽ tăng khả năng hòa nhập văn hóa vào cuộc giao tiếp ở tất cả các bối cảnh bao gồm trận cầu, học tập hay trong buổi tiệc nào đó.

Thành ngữ tiếng Anh sẽ phụ thuộc vào từng ngữ cảnh

Thành ngữ tiếng Anh sẽ phụ thuộc vào từng ngữ cảnh

Mỗi một ngôn ngữ sẽ có cách học phù hợp, và chìa khóa vàng để hiểu được hết các thành ngữ tiếng Anh là gì là đừng nhìn vào từng từ riêng rẻ và tránh hiểu chúng theo nghĩa đen. Thực tế các từ đó chẳng có sự liên hệ nào với nhau cả, bạn cần hiểu được ngữ cảnh để biết được ý nghĩa thực sự của chúng.

2. Top 10+ thành ngữ tiếng Anh ý nghĩa nhất

Chúng tôi xin giới thiệu 10 thành ngữ tiếng Anh thông dụng được sử dụng nhiều bởi người bản địa dưới đây.

2.1 Once in a blue moon

Ta hiểu rằng Mặt Trăng xanh (blue moon) hoàn toàn có thật trong cuộc sống. Nó là hiện tượng xuất hiện khi trăng tròn vào thời điểm khác thường của tháng và rất hiếm khi xảy ra. 

Chính vì vậy, thành ngữ “Once in a blue moon” dùng để ám chỉ những việc hiếm khi xảy ra.

Chẳng hạn: 

Monsters appear once in a blue moon in my dreams.

(Quái vật hiếm khi xuất hiện trong các giấc mơ của tôi.)

Thành ngữ tiếng Anh ám chỉ điều hiếm khi xảy ra

Thành ngữ tiếng Anh ám chỉ điều hiếm khi xảy ra

2.2 Got ants in pants

Thành ngữ tiếng Anh “Got ants in pants” mang ý diễn tả cảm giác bồn chồn, hồi hộp hay đứng ngồi không yên của người nói. Bởi theo ngữ cảnh cảm giác có con kiến bò trong quần quả thực chả có chút dễ chịu gì cả.

Chẳng hạn:

You haven’t sat still for 10 minutes. Do you have ants in your pants?

(Nãy giờ anh không ngồi yên được 10 phút. Anh lo lắng điều gì phải không?)

2.3 Spill the beans

Thành ngữ cổ “Spill the beans” xuất hiện từ một truyền thống có từ thời Hy Lạp cổ đại. Trong thời đó, các thành viên trong hội đồng sẽ bỏ hạt đậu vào mũ để bầu cho ứng viên họ thích. Sau đó, ứng viên sẽ đổ đậu ra khỏi mũ thể hiện việc họ được lựa chọn. 

Chính bởi vậy, ý nghĩa chính của câu thành ngữ là chỉ việc công bố kết quả và bí mật.

Chẳng hạn: 

So who spilled the beans about her secret?

(Rốt cuộc thì ai đã làm lộ chuyện bí mật của cô ta vậy?)

Thành ngữ chỉ việc công bố bí mật nào đó

Thành ngữ chỉ việc công bố bí mật nào đó

2.4 Under the weather

Câu này có nghĩa là “trái gió trở trời” bởi ứng theo nghĩa đen câu được hiểu “ở dưới thời tiết” thì thực tình không có nghĩa. Trong một vài ngữ cảnh, thành ngữ có nghĩa ám chỉ việc mệt mỏi do yếu tố bên ngoài.

Chẳng hạn:

He’s feeling a little under the weather so be quiet and let his rest.

(Anh ấy đang cảm thấy hơi khó chịu vì thời tiết nên hãy im lặng để anh ấy nghỉ ngơi.)

2.5 A storm is brewing

“A storm is brewing” có nghĩa là sẽ có chút rắc rối hay khó chịu về những cảm xúc đang diễn ra.

Chẳng hạn: 

He can sense a storm is brewing, but he still decided to go ahead with their wedding.

(Anh ấy có thể cảm nhận được một cảm xúc tiêu cực, nhưng anh ấy vẫn quyết định tiến hành đám cưới của họ.)

Thành ngữ thể hiện sự tiêu cực trong cảm xúc

Thành ngữ thể hiện sự tiêu cực trong cảm xúc

2.6 On cloud nine

Theo truyền thuyết thì tầng mây thứ 9 là nơi cao nhất và hạnh phúc nhất trên Thiên đường và “on cloud nine” nghĩa là hạnh phúc ngập tràn, cảm giác vui vẻ khiến người nói như đang phiêu lưu trên chín tầng mây.

Chẳng hạn:

Ever since Mary became a mother, she’s been on cloud nine. 

(Từ khi Mary trở thành một người mẹ, cô ấy hạnh phúc như đang trên chín tầng mây vậy!)

2.7 Calm before the storm

Ý nghĩa của thành ngữ là nói đến một khoảng thời gian "yên tĩnh khác thường" trước khi một biến cố hay bất ổn ập đến (biến động và hỗn loạn).

Chẳng hạn: 

The strange quietness in the city made him feel peaceful. Little did he know, it was just the calm before the storm.

(Sự yên tĩnh kỳ lạ ở thành phố khiến anh cảm thấy bình yên. Anh ấy không hề biết, đó chỉ là sự bình lặng trước giông tố.)

Thành ngữ nói đến sự bình lặng trước giông tố

Thành ngữ nói đến sự bình lặng trước giông tố

2.8 Come rain or shine

Thành ngữ tiếng Anh “Come rain or shine” này thường dùng khi ai đó cam kết sẽ thực hiện một điều gì đó, bất kể tình huống câu chuyện có ra sao. Theo nghĩa đen, dù mưa giông hay trời quang mây tạnh, chúng ta vẫn sẽ giữ đúng lời hứa của mình.

Chẳng hạn:

I will always be here for you, come rain or shine.

(Tôi sẽ luôn ở bên bạn, dù có ra sao đi nữa!)

2.9 Go the extra mile

Câu “go the extra mile” thường dùng để nhấn mạnh khi bạn sẵn sàng và cố gắng hết sức hoàn thành công việc thì kết quả sẽ vượt trên cả mong đợi.

Chẳng hạn: 

He always goes the extra mile to make my work.

(Anh luôn khiến công việc của tôi trở nên đặc biệt hơn cả mong đợi.)

Nếu bạn cố gắng hết sức thì kết quả sẽ vượt mong đợi

Nếu bạn cố gắng hết sức thì kết quả sẽ vượt mong đợi

2.10 Have a whale of a time

Câu thành ngữ muốn nói tới một ai đó thường có thời gian hay khoảnh khắc vui vẻ nhất trong đời. 

Chẳng hạn: 

I spent my 3 months in America and had a whale of a time.

(Mình đã dành ba tháng ở Mỹ và có khoảng thời gian vô cùng vui vẻ tại đó.)

3. Lời kết

Qua bài viết trên chắc hẳn các bạn đã hiểu được nội dung thành ngữ tiếng Anh là gì cũng như bỏ túi cho mình những thành ngữ hay, ý nghĩa và thông dụng nhất. Chúc các bạn có những thời gian học tập ngoại ngữ thật bổ ích và thành công!